INBUDS     検索語入力欄:[D]
ā   ī   ū                     ñ   ś                                         
ā   Ā   á   Á   à   À   ă   Ă   ǎ   Ǎ   â      ä   Ä   ā̆   Ā̆   æ   Æ   ç   Ç   č   Č         ē   Ē   é   É   è   È   ê   Ê   ě   Ě   ĕ   Ĕ                     ī   Ī   í   Í   ì   Ì   î   Π  ï   Ï   ĭ   Ĭ   ī̆   Ī̆   ĩ   Ĩ                           Ń   ń               ṇ̄   Ṇ̄   ñ   Ñ   ō   Ō   ó   Ó   ò   Ò   ô   Ô   ǒ   Ǒ   ŏ   Ŏ   ö   Ö   ø   Ø   œ   Œ                  ś   Ś               š   Š   ß               ū   Ū   ú   Ú   ù   Ù   ŭ   Ŭ   ǔ   Ǔ   û   Û   ü   Ü   ū̆   Ū̆         ź   Ź        

検索キーワード: English Translation [SAT] English Translation

検索対象: すべて

-- 48 件ヒット
関連キーワード(共起数上位10件・括弧内数字は共起数/キーワード登場数。なお、このリストには検索語も含む):
日本 (26 / 68022)  日本仏教 (18 / 34668)  仏教学 (10 / 8076)  親鸞 (8 / 9553)  鈴木大拙 (7 / 1042)  和語灯録 (6 / 191)  法然 (6 / 5266)  浄土宗 (6 / 3980)  真宗学 (6 / 2075)  English Translation (5 / 5)  [30件まで表示]
1 2 3
氏名 タイトル 媒体名 発行日 掲載頁詳細本文INBUDS IDCI
RogersAnn. THanaoka Daigaku (1909-1988)日野照正博士頌寿記念論文集:歴史と仏教の論集 通号 2000-10-01 33-54(L)詳細IB00044113A
横井雄峯正法眼蔵仏性の英訳についての考察1禅研究所紀要 通号 9 1980-03-01 262-255(L)詳細ありIB00027138A-
山本智教An English translation of "The Indication of the Refuge for the Deaf and the Blind"密教文化 通号 151 1985-09-21 86-72(L)詳細IB00016180A-
山田徹念真宗用語英訳研究(2)龍谷大学仏教文化研究所紀要 通号 28 1990-02-10 1-19(L)詳細IB00013264A-
望月海慧Étienne Lamotte, Śūraṃgamasamādhisūtra: The Concentration of Heroic Progress, An Early Mahāyāna Buddhist Scripture, Translated and Annotated by Étienne Lamotte, English Translation by Sara Boin-Webb, Delhi: Motilal Banarsidass Publishers, 2003, xxviii+273 Pp., Synopsis of Formulas and Stock Phrases, Index, Rs. 295NAGOYA STUDIES IN INDIAN CULTURE AND BUDDHISM: SAṂBHĀṢĀ 通号 25 2006-03-31 138-144(L)詳細ありIB00192179A-
丸井浩The Urugodawatte Great Controversy, Shaku Goshin (釈悟震), Eng. tr. and ed. (英訳・編集), New English Translation & the Sinhala Text, Colombo: Udaya Graphics Press, 2012.東方 通号 28 2013-03-31 402-405(L)詳細IB00123921A-
前田專學On Re-editing D.T. Suzuki's English Translation of the Kyōgyōshinshō財団法人松ヶ岡文庫研究年報 通号 25 2011-03-25 87-101(L)詳細IB00122361A
堀江真澄普勧坐禅儀の英訳上における問題点教化研修 通号 17 1974-03-31 86-90(R)詳細IB00073471A-
平木康平日英伊対訳『景徳伝灯録』VII-3人文学論集 通号 20 2002-02-28 33-44(L)詳細IB00039920A-
東森勲日英翻訳ソフトによる仏教用語の翻訳可能性について龍谷大学仏教文化研究所紀要 通号 49 2010-12-26 1-29(L)詳細IB00167779A-
東森勲手塚治虫の『ブッダ』の英訳について龍谷大学仏教文化研究所紀要 通号 54 2016-03-28 17-52(L)詳細IB00167537A-
坂東性純鈴木大拙師の『教行信証』英訳本に学ぶ現代と親鸞 通号 7 2004-12-01 201-237(R)詳細IB00163294A
HahnMichaelCarpaṭi's Avalokiteśvarastotra奥田聖應先生頌寿記念インド学仏教学論集 通号 7 2014-03-30 51-67(L)詳細IB00128777A-
春近敬多田鼎『修道講話』の英訳にみるキリスト教宣教師の真宗観現代と親鸞 通号 21 2010-12-01 2-16(R)詳細IB00166083A-
羽塚高照鈴木大拙訳「正信念仏偈」訳注(1)現代と親鸞 通号 16 2008-12-01 41-76(L)詳細IB00165880A-
羽塚高照鈴木大拙訳「正信念仏偈」訳注(2)現代と親鸞 通号 18 2009-06-01 1-67(L)詳細IB00165959A-
羽塚高照鈴木大拙訳『教行信証』再版に寄せて現代と親鸞 通号 24 2012-06-01 14-22(L)詳細IB00171179A
服部正明Sujitkumar Mukhopadhyaya; The Trisvabhāvanirdeśa of Vasubandhu, Sanskrit text and Tibetan versions, edited with an English translation, introduction and vocabularies Visvabharati Series No.4仏教文化研究 通号 2 1952-09-30 124-124(R)詳細ありIB00061862A
中川法城真宗用語英訳研究(3)龍谷大学仏教文化研究所紀要 通号 29 1990-12-25 74-92(L)詳細IB00013274A-
中川法城真宗用語英訳研究(4)龍谷大学仏教文化研究所紀要 通号 30 1991-12-25 95-110(L)詳細IB00013289A-
1 2 3
キーワード統計
表示情報提供元(PDF論文所在情報):CiNii & J-Stage